西安旅游网我们一直在努力
您的位置:西安旅游网 > 哪里好玩 > 808个汉字来处理日韩旅游?-日本和韩国旅游业

808个汉字来处理日韩旅游?-日本和韩国旅游业

作者:西安旅游网日期:

返回目录:哪里好玩

这808个汉字是由中国、日本和韩国学者用了四年时间写成的“中国、日本和韩国常用的800个汉字”。

他们声称,只要你“知道汉字列表中列出的808个汉字,即使你不懂中文、日文和韩文,你也可以在这三个国家进行简单的交流”。

808个汉字,搞定日韩旅行?

中日韩常用800个汉字列表

“交流”指的是“书面谈话”,而不是采访。在这808个汉字中,有540个在中国、日本和韩国以完全相同的方式书写。他们都来自中国的古代中国。

据研究人员统计,如果你掌握了现代汉语中频率最高的前950个汉字,你可以阅读90%的书面材料,2000个常用词可以覆盖98%以上的书面材料。因此,至少对中国人来说,808个单词真的可以让日本人和韩国人几乎不受阻碍地在中国大地上行走。

中国人民大学文学系古代汉语教学与研究部主任赵彤副教授解释说:“汉字是表意文字。在某些情况下,即使语言不清楚,也可以用汉字实现简单的交流。”

汉字本身有一定的表意效果。他们能用很少的单词表达非常复杂的意思。由于象形和形声字,它们也很容易记住。日本著名教育家石井博士也说汉字是“孩子们最能理解和熟悉的单词”

808个汉字,搞定日韩旅行?

语言是不可理解的,但写作是可以理解的——因此,日本和韩国似乎只是说方言的两兄弟(想象上海人遇见辽宁人),而南海和北海聚在一起,吵杂而混乱。一旦你落笔,每个人都会明白你是友好的。

由于中国、日本和韩国常用的800个汉字的列表,如果中国、日本和韩国能够如此顺畅地交流,那就太好了。

但是现在有了这块手表,这三个国家的语言中仍有许多山需要跨越。

不管在日本和韩国汉字的使用会增加多少。至少目前,在韩国的街道和小巷中,使用汉字作为招牌仍然不常见。

808个汉字,搞定日韩旅行?

此外,即使这808个汉字可以相互识别,在这三个国家之间仍然有许多意思相同的词。例如,在古代汉语中,“行走”一词意味着“奔跑”,而在日本和韩国,“行走”一词很好地继承了这一点。“太”在中国、日本和韩国有不同的意思。在日语中,“太”被用作“厚而胖”,在韩语中被用作“大而原始”。

法国汉学家瑞安·旺德梅什(Ryan wandermesh)在“汉字文化圈”的基础上说:“世界上大多数其他文化圈都是出于宗教原因形成的,但汉字文化圈的形成是基于常用的语言和文字,汉字是其内在的精神力量。”

808个汉字,搞定日韩旅行?

汉字文化圈

正是由于汉字的这一重要作用及其深远影响,东亚文化体系中自然形成了一个相对完整的单位。它可以被称为世界上其他文化地理单元之一,也是当今世界格局中一股举足轻重的文化力量。”

可以说,汉字在中国的统一中起着重要的作用,中国有着巨大的语音差异和广阔的疆域。同一种语言让人产生一种想法。汉字文化圈怎么样?整个亚洲呢?

当整个汉字文化圈的所有国家都在热情地学习汉字时,要成为我们自己的人民需要多少心血和汗水?

国内的势头不能丧失。

相关阅读

关键词不能为空

出游计划_旅游度假_旅游景点_旅游攻略_哪里好玩_西安旅游网